Lễ cúng tất niên (the End of the Year Ceremony) |
(En Español: )Todos los miembros de la familia, incluso los que viven y trabajen lejos, se han reunido. La familia reza, pidiendo a los antepasados de juntarse a la familia por la celebracion. La ceremonia del fin del año es entonces la reunion de todos los miembros de la familia, los vivos y los muertos. Todos los miembros de la familia estan sentados juntos, compartiendo la comida y hablando entre si en un ambiente intimo y tierno. Despues, cada uno se despierte y se baña para levantarse tarde y recibir el año nuevo con agrado.
(En français: ) Tous les membres de la famille, y compris ceux qui vivent et travaillent loin, se sont réunis. La famille prie pour demander aux ancetres de se joindre a la famille pour la célébration. La cérémonie de fin d'année est donc la réunion de tous les membres de la famille, des morts et des vivants. Tous les membres de la famille sont assis ensemble, partageant la nourriture et causant dans une ambiance douce et poli. Après cela, chaqu'un se repose et prend un bain pour se lever tard le soir et acceullir le nouvel an.
(Deutsch:) Alle Familienmitglieder, einschliesslich derjenigen, die weit weg leben und arbeiten, haben sich versammelt. Die Familie betet zu den Ahnen um sie zu bitten, sich der feier anzuschliessen. Das Fest des Jahresendes ist also eine Versammlung aller familienmitglieder, der Lebenden und der Toten. Die Familienmitglieder sitzen beieinander, essen zusammen und unterhalten sich in einer ruhigen und hoeflichen Stimmung. Danach ruht sich jeder aus und nimmt ein Bad, um spaet aufzustehen und das neue Jahr zu empfangen.
Source: FB - Socialist VIETNAMs View
No comments :
Post a Comment